สั่งของจากต่างประเทศเข้าญี่ปุ่นโดนภาษีไปเท่าไร[รีวิว]

สวัสดีค่ะหลังจากที่ห่างหายไปนานวันนี้โอคซังจะมาแชร์ประสบการณ์ของคนที่อยู่ญี่ปุ่นอย่างโอคซังแล้วต้องการซื้อสินค้าทางอินเตอร์เนตจากเวปไซต์ต่างประเทศต่างๆแต่โดนภาษีแพงเกือบๆเท่ากับค่าของที่เราสั่งเลยค่ะ ตอนสั่งอยากได้มากค่ะเลยคิดน้อยไปหน่อยตอนจ่ายภาษีน้ำตาจะไหล บทความนี้จึงเป็นบทความมาเตือนระวังเหล่าแม่บ้านหน้ามืดชอบซื้อของจากเวปไซต์เช่นโอคซัง หรือใครที่กำลังจะรับพัสดุที่ไทยให้เตรียมใจเตรียมเงินเผื่อๆไว้สำหรับการเสียภาษีที่ญี่ปุ่นไว้ด้วยค่ะ

สั่งของจากในเวปต่างประเทศ

โอคซังได้สั่งซื้อรองเท้ามาจากเวปจีนอันโด่งดังเวปหนึ่งที่เขาบอกว่าจัดส่งได้ทั่วโลกรวมถึงที่ไทยด้วย ราคารวมๆคือ23,310円(ประมาณ7,000บาท) แต่ราคาเสียภาษีที่ต้องจ่ายคือ 15,000円(ประมาณ4,500บาท) ราคาภาษีโหดมากๆๆๆเหตุใดทำไมจึงเป็นเช่นนั้น

Aliexpress

ภาพรายการสั่งซื้อที่โอคซังได้ทำการสั่งซื้อมาค่ะ

เรทภาษีการซื้อของจากเวปไซต์ต่างประเทศเข้ามายังญี่ปุ่น

การซื้อของทางอินเตอร์เนตจากเวปไซต์ต่างประเทศก็เหมือนกับการที่เราเดินทางไปต่างประเทศได้ทำการซื้อของ แล้วเดินทางกลับมาใช้ในประเทศญี่ปุ่นที่เราพักอาศัยดังนั้นเราจะต้องทำการเสียภาษีค่ะ โดยเรทการเสียภาษีนำเข้าจากสินค้าในอินเตอร์เนตนี้เป็นเรทเดียวกันกับเวลาที่เราเดินเข้าด้านศุลกากรที่สนามบินของญี่ปุ่นค่ะ จะมีเรทดังนี้

  • เครื่องดื่มแอลกอร์ฮอลจำพวกไวน์ แอลกอฮอลล์แล้วแต่ประเภท ภาษีนำเข้า30-70円 ต่อลิตร
  • ซอสมะเขือเทศ, ไอศกรีม เสื้อผ้าภาษีนำเข้า20%
  • ชา กาแฟ 15%
  • พวกผัก ผลไม้ 10%
  • โต๊ะ เฟอร์นิเจอร์ ของเล่น เกมส์ 3%
  • หนังสือ ฟรี
  • อื่นๆ 5%

***แต่ๆๆๆๆ ไม่นับรวมของที่ทำมาจากขนสัตว์หนังสัตว์ทั้งหลายนะคะ อันนี้หล่ะค่ะที่โอคซังโดนเก็บภาษีแบบแพงมาก

เมื่อมีโทรศัพท์จากเจ้าหน้าที่ด่านศุลกากรญี่ปุ่นโทรเข้ามา!

วันนี้เป็นวันอากาศดีท้องฟ้าปลอดโปร่งหลังจากที่กดสั่งของจากในอินเตอร์ไปแล้วตัดเงินผ่านบัตรเครดิตและรอของได้ประมาณ1สัปดาห์ แต่แล้วก็มีสายโทรศัพท์แปลกๆโทรเข้ามาค่ะ ปลายสายแนะนำตัวทันทีว่าเป็นเจ้าหน้าที่จากด่านศุลกากร

เจ้าหน้าที่ศุลกากร: ใช่คุณโอคซังหรือไม่ และได้ทำการสั่งซื้ออะไรมาจากประเทศจีนหรือปล่าว ?

โอคซัง: ใช่ค่ะ

เจ้าหน้าที่ศุลกากร: สิ่งที่คุณสั่งนำเข้ามาเป็นอะไร?

โอคซัง: เป็นรองเท้า3คู่ค่ะ

เจ้าหน้าที่ศุลกากร: คุณทราบหรือไม่ว่ารองเท้าที่สั่งมาเป็นวัสดุหนังสัตว์แท้?

โอคซัง: (ตอนนั้นนึกในใจคิดว่ามันก็คงไม่แท้หรอกคือสั่งมาเวปจีนไงคะไม่คิดว่าคุณภาพจะจริง)อ่อ….ไม่ทราบค่ะไม่แน่ใจเหมือนกันค่ะ

เจ้าหน้าที่ศุลกากร: สั่งมาเพื่อขายต่อหรือปล่าว?

โอคซัง: (ซักเหมือนตอนอยู่ที่สนามบินเลย กลัวววววว )ปล่าวค่ะ ซื้อมาใส่เองค่ะ

เจ้าหน้าที่ศุลกากร: ในกรณีที่คุณสั่งสินค้าจากต่างประเทศและเป็นหนังสัตว์แท้แบบนี้ต้องจ่ายภาษีตามการประเมิณของเรา คู่ละ5000円 ทั้งหมด3คู่ รวมเป็น15,000円 โดยทางเราจะส่งใบเรียกเก็บภาษีไปตามที่อยู่ที่ให้ไว้ เมื่อทำการจ่ายแล้วจะทำการส่งสินค้านี้ให้คุณ 

โอคซัง: รับทราบค่ะ ขอบคุณมากค่ะ(โอ่ ม่าย ก็อดดดดด ในใจอยากจะร้องกรี๊ด 15,000円หรือประมาณ4,500บาท ซื้อรองเท้าได้อีกคู่เลย จะร้องไห้ แต่โอคจะไม่ต่อรองร้องขอต่อรองราคาอะไรทั้งนั้น เป็นต่างด้าวก็ต้องใช้ชีวิตให้ถูกต้องค่ะ )

พอวางสายปั๊บหาข้อมูลทันทีคือมันข้องใจไงทำไมเสียแพงจังเลย และหลังจากที่หาข้อมูลอยู่นานก็ได้คำตอบว่าที่สิ่งของที่ทำมาจากหนังสัตว์ทั้งหลายก็เก็บภาษีแพงก็เพราะว่าญี่ปุ่นไม่สนับสนุนการใช้หนังสัตว์แท้ อยากให้คนลดๆการใช้ลง ดังนั้นภาษีของของเหล่านี้จึงจะแพงกว่าปกติและอยู่ที่เจ้าหน้าที่จะประเมิณราคาของของเราค่ะ ราคาภาษีอยู่ที่ปลายปากกาของเจ้าหน้าที่ตอนโทรมาคุยกับเราจริงๆ

3วันให้หลังก็ได้รับของที่เราสั่งไว้ค่ะ

ภาษีนำเข้าญี่ปุ่น

ไม่เกิน3วันบุรุษไปรษณีย์ก็มากดกริ่งหน้าประตูพร้อมกับใบเรียกเก็บเงินภาษี 15,000円และกล่องของของเรา หีบห่อบรรจุไว้อย่างดีพร้อมกับแนบเอกสารราคาภาษีที่ถูกตรวจเชคจากด่านศุลกากรที่สนามบินคันไซ(KIX)ค่ะ สรุปว่าราคารวมๆที่สั่งซื้อไปในครั้งนี้คือ ค่ารองเท้า 23,310+ค่าภาษี15,000=38,310円(11,500บาท) อยากจะร้องไห้

เห็นราคาแบบนี้แล้วคุณแม่บ้านหรือใครที่อยู่ในญี่ปุ่นต้องมีการรับพัสดุจากต่างประเทศเข้ามาให้ระวังกันให้ดีนะคะ หากว่ามีจดหมายหรือการโทรเข้ามาว่าเราต้องจ่ายภาษีนั่นหมายถึงเราต้องจ่ายจริงๆค่ะ แต่ถ้าใครที่ต้องรับพัสดุจากทางบ้านเช่นที่ไทยส่งมาถึงญี่ปุ่น โอคซังแนะนำให้ส่งแบบคละๆของมาพร้อมกับระบุที่กล่องว่า Gift อาจจะช่วยเพิ่มความชัดเจนว่าเป็นของของเราเองไม่ได้นำมาขาย อ่านมาถึงตรงนี้ถ้าใครเคยสั่งของจากอินเตอร์เนตแบบโอคซังแล้วรอดจากการเสียภาษีคือโชคดีสุดๆไปเลย

แล้วเจอกันใหม่ในบทความหน้านะคะ

มาตะเน้

COMMENTS